到日本吃速食店好像怪怪的?答案是當然不會!
日本人擅長將外來文化與當地文化融合,迸出新火花。尤其在飲食生活上更是將這項長才發揮得淋漓盡致!西洋速食到了日本,演變出各種季節限定款、日式口味,只有在日本當地吃得到。既然來了務必要試試!
除了全球知名連鎖店「麥當勞」、「肯德基」,還有日本當地的速食品牌「摩斯漢堡」、「儂特利」、「FRESHNESS BURGER」、「First Kitchen」,每一間都各有特色。以下要來揭曉日本人最常去的速食店&每家店的特色菜單!
還有基本款菜色日語教學,以後去店裡不用再指著圖片隨便亂點,能吃到自己真正想吃的口味!
日本網友票選最常去的速食店
速食店的好處無非是方便快速,想簡單解決一餐(不花太多錢又能吃飽),此時速食店是很好的選擇。不過,一旦選項變多,消費者對於品質及美味度也就越來越要求。
在激烈競爭之下到底是誰脫穎而出?日本人常去的速食店又是哪幾間呢?
No.1 麥當勞(マクドナルド)
「麥當勞」不愧是世界第一大速食連鎖店,不負眾望拿下第一。
由於促銷活動多,價格較其他速食店划算。口味方面和台灣其實差不多,品質算是很一致。不過,最令小編驚訝的是日本麥當勞的雞塊竟然不沾糖醋醬,而是提供BBQ醬及黃芥末!
另外,日本麥當勞的兒童餐玩具,理所當然會與日本卡通&動畫合作,之前的「妖怪手錶」、「懶懶熊」等,在公司內掀起一股代買熱潮,看來兒童餐玩具也成了去日本吃麥當勞的攻略重點之一。
圖片來源:日本麥當勞官網
フィレオフィッシュ |
fireo-fisshu |
麥香魚 |
エッグマックマフィン |
eggu-makku-mafin |
滿福堡 |
ソーセージエッグマフィン |
sōsēji-eggu-mafin |
豬肉滿福堡加蛋 |
マックフルーリー オレオクッキー |
makkufurūrī oreokukkī |
OREO冰炫風 |
小知識
麥當勞的日文是「マクドナルド」,發音為「makudo-narudo」(把英文發音改成日式唸法就對了!)因為太長一串唸起來很饒舌,所以日本人又擅自(?)幫它取了簡稱。
不過,「麥當勞」的簡稱在日本關東地區、關西地區的唸法不太一樣喔!關東地區叫做「マック(makku)」、關西地區則稱為「マクド(makudo)」。但其實不管哪一個都是在講麥當勞,是不是很有趣呢?
No.2 摩斯漢堡(モスバーガー)
「摩斯漢堡」(mosubāgā)標榜使用安心食材,添加大量生菜,加上餐點都是點餐後才立刻現做,能吃到熱騰騰的新鮮美味,擄獲多數日本人的心。
在菜單上,和台灣以米漢堡為主不同,反而一般漢堡的口味種類較多。此外,摩斯漢堡還貼心地提供漢堡排以大豆製成的「素漢堡排」(ソイパティ)以及「低過敏成分漢堡」(低アレルゲンメニュー),讓吃素或想吃得健康的朋友多了更多選擇。如此高品質,價格較高似乎也算合理。
※ 「素漢堡排」和其他肉品一同製作,並非真正的「全素」。吃「全素」的朋友還請留意喔!
圖片來源:日本摩斯漢堡官網
モスライスバーガー焼肉 |
mosuraisubāgā-yakiniku |
燒肉珍珠堡 |
モスの菜摘モス野菜 |
mosu no natsumi mosuyasai |
摘鮮綠蔬菜堡 |
ソイハンバーガー |
soi-hanbāgā |
摩斯素肉漢堡 |
とびきりハンバーグサンド 和風ソース
|
tobikiri-hanbāgusando wafūsōsu |
100%日本國產肉漢堡
和風醬油口味
|
スパイシーダブルモスバーガー |
supaishī-daburu-mosubāgā |
摩斯辣味雙層肉排漢堡 |
小知識
有人發現日本摩斯漢堡的招牌顏色不太一樣嗎?
以往摩斯的招牌確實清一色是紅色。不過近幾年來,為了追求「安心、安全、對環境友善」的目標,開始改推「綠色」作為形象表徵,並提供更沈穩舒適的用餐環境。所以後來新改裝的摩斯漢堡皆為「綠摩斯」,菜色也多了使用契約農場蔬菜製作的沙拉、飯類等等。
No.3 肯德基(ケンタッキー)
以炸雞為主的連鎖速食店「肯德基」(kenntakkī),在日本速食界也占有一席之地。和其他速食店相比,菜單明顯少了許多,副餐選項少,竟然連一般薯條都沒有!台灣人吃習慣的蛋塔當然也沒有!
在日本留學期間,小編一直聽別人說日本肯德基不好吃,卻反而因此好奇不已(反面宣傳)。實際吃過肯德基之後,覺得炸雞肉質確實有點乾柴……不過這已經是好幾年前的事了,現在有改善也說不定!有興趣的朋友不妨挑戰看看!
圖片來源:日本肯德基官網
チキンフィレサンド |
chikinfire-sando |
咔啦雞腿堡 |
ポップコーンチキン |
poppukōn-chikin |
雞米花 |
オリジナルチキン |
orijinaru-chikin |
原味炸雞 |
骨なしケンタッキー |
honenashi-kentakkī |
無骨炸雞 |
小知識
日本人在聖誕節一定要吃肯德基!每到年底,肯德基門口總是大排長龍。究竟這樣的習慣從何而來?
其實是70年代肯德基進軍日本市場時,有外國人因為吃不到傳統火雞,改吃肯德基代替。業者因而得到靈感製作一系列電視廣告宣傳,於是「聖誕節一定要吃肯德基」的觀念就在日本人腦海裡根深蒂固。若剛好冬天去日本玩,不妨也應景吃吃肯德基吧!
No.4 儂特利(ロッテリア)
1972年誕生於日本的「儂特利」(rotteria),曾在台灣風靡一時,如今只剩下碩果僅存的三家分店。雖說如此,「儂特利」在日本及韓國的門市還是非常多喔!
像是起司多到從邊緣流下來的「絕品起司漢堡」、口味獨特的「炸蝦排漢堡」(エビバーガー),以及吃到一半能變換口味的「搖搖薯」(ふるポテ)都是招牌菜色,大受好評!漢堡尺寸較小,不過味道出色。另外飲料跟甜點的選項也不少。
圖片來源:日本儂特利官網
絶品チーズバーガーワイド |
zeppin-chīzubāgā-waido |
絕品起司增量漢堡 |
半熟タマてりバーガー |
hanjuku-tamateribāgā |
半熟蛋照燒漢堡 |
ロッテリアダブルチーズバーガー (うまみート) |
rotteria-daburu-chīzubāgā (umamīto) |
儂特利雙層起司&肉排漢堡 (美味肉醬口味) |
7種野菜のミネストローネ |
nanashu-yasai-no-minesutorōne |
7種蔬菜義大利番茄湯 |
加碼推薦:日本當地速食店品牌
DOMDOM漢堡(ドムドムハンバーガー)
如果說麥當勞是日本速食漢堡店的正統扛霸子,那DOMDOM漢堡(ドムドムハンバーガー)絕對就稱得上是日版丹丹漢堡!像是大阪燒、炸蝦、厚煎蛋、可樂餅等日式餐點通通都幫大家夾到漢堡裡,乍聽之下覺得很胡鬧惡搞,但令人嘖嘖稱奇的就是在外脆內軟的麵包與獨家調味的加值下,竟然吃起來完全無違和感,一口就能擄獲你的味蕾。除了這些意想不到的美食組合之外,當然王道漢堡在DOMDOM漢堡裡也是人氣高居不下。現在全日本僅28家店(分店位置請見官網),如果有看到這家傳說中DOMDOM漢堡的話,千萬別錯過這家連日本人也慕名而來的神奇漢堡店!
圖片拍攝:Aisha
ビッグドム |
biggudomu |
BIG DOM漢堡 |
エビカツバーガー |
ebikatsu bāgā |
炸蝦漢堡 |
お好み焼きバーガー |
okonomiyaki bāgā |
大阪燒漢堡 |
手作り厚焼きたまごバーガー |
tezukuri atsuyakitamago bāgā |
店內現做厚煎蛋漢堡 |
ごぼうスティック |
gobō sutikku |
炸牛蒡條 |
小知識:
以紅色看板與可愛大象為招牌的DOMDOM漢堡是許多日本人從小吃到大記憶中的好滋味,它更是日本第一家主打漢堡的速食連鎖店,設立於1970年的DOMDOM漢堡比日本麥當勞還要早一年開店,店內從定番菜單到季節漢堡都與其他連鎖店大相徑庭,將西式餐點與日式口味融合,不僅美味、價格平實,甚至可以說全日本只有這裡才吃得到如此特別的口味,絕對值得大家忍住其他美食誘惑,將胃裡空間留給DOMDOM漢堡!
FRESHNESS BURGER(フレッシュネスバーガー)
綠色招牌直接傳達出「FRESHNESS BURGER」的品牌核心概念「健康、安心與美味」。
漢堡肉強調肉質本身的美味及多汁口感。漢堡麵包有加了栗南瓜的南瓜、芝麻和低糖質麵包3種可選。馬鈴薯則固定向北海道的契約農場進貨。
除了食材講究,漢堡配料也豐富多樣,酪梨、花生、蘆筍、花菜……等等(於限定店舖販售),簡直不像連鎖速食店,更像升級版的漢堡專門店。在店內享用的話,還有來自世界各國的香料可自由添加!
圖片來源:FRESHNESS BURGER官網
FRESHNESS BURGER部分菜單日文 |
發音 |
中文 |
クラシックバーガー |
kurashikku-bāgā |
經典漢堡 |
塩レモンチキンバーガー |
shioremon-chikinbāgā |
鹽味檸檬清爽炸雞堡 |
ベーコンオムレツバーガー |
bēkon-omuretsubāgā |
培根歐姆蛋漢堡 |
フレッシュレモネード |
furesshu-remonēdo |
新鮮蜂蜜檸檬水 |
自家製ジンジャーエール |
jikasei jinjāēru |
自製薑汁汽水 |
First Kitchen(ファーストキッチン)
同為日式速食店,「First Kitchen」更是獨樹一格。除了漢堡、薯條等一般速食餐點,竟然有賣「義大利麵」(パスタ)、「濃湯五穀燴飯」(雑穀DELIスープ)等主食,相信不管哪個年齡層的人來到這裡,都找得到想吃的東西!
口味眾多的「多口味搖搖薯」(フレーバーポテト)和在汽水或其他飲料上擠上霜淇淋的「漂浮系列飲料」(フロート),好吃又好玩,來這裡必點。還會根據季節推出許多限定款,每過一段時間再來,都有新的驚喜在等著你!
圖片來源:First Kitchen官網
First Kitchen部分菜單日文 |
發音 |
中文 |
ねぎ味噌大葉のグリルチキンサンド |
negimiso-ooba-no-guriruchikinsando |
青蔥味噌烤雞堡 |
ヤンニョムチキンサンド |
yannyomu-chikinsando |
韓式炸雞堡 |
タルタル海老サンド |
tarutaru-ebisando |
塔塔炸蝦堡 |
フレーバーポテト |
furēbāpoteto |
多口味搖搖薯 |
スマイルポテト |
sumairupoteto |
微笑薯餅 |
速食店基本菜單介紹
比起點餐,小編認為更困難的應該是認識菜單。
速食店菜單大多為外來語音譯,以日文片假名標示,有時就連熟悉日文的人都看不太懂,更別提初學者了!為了幫助大家克服點餐障礙,以下整理出常見的速食店菜色,在與店員溝通時能派上用場!
飲料類
コカコーラ/コーラ |
kokakōra/kōra |
可口可樂 |
コカコーラゼロ |
kokakōra-zero |
零卡可樂 |
ホットティー・アイスティー |
hottotī・aisutī |
熱紅茶・冰紅茶 |
グランドファンタ グレープ |
gurando-fanda gurēpu |
葡萄芬達 |
ストロベリースムージー |
sutoroberī-sumūjī |
草莓果昔 |
シェイク(バニラ) |
sheiku(banira) |
(香草)奶昔 |
副餐類
チキンナゲット |
chikin-nagetto |
雞塊 |
(骨なし)チキン |
(honenashi)chikin |
(去骨)炸雞 |
スイートコーン/コーンサラダ |
suītokōn/kōnsarada |
玉米粒 |
主餐類
ベーコンエッグバーガー |
bēkon-eggu-bāgā |
培根蛋漢堡 |
てりやき(テリヤキ)チキンバーガー |
teriyaki-chikin-bāgā |
照燒漢堡 |
野菜ハンバーガー |
yasaihanbāgā |
蔬菜漢堡 |
フィッシュバーガー |
fisshubāgā |
炸魚排堡 |
海老カツバーガ |
ebikatsubāgā |
炸蝦排堡 |
アボカドチリバーガー |
abokado-chiri-bāgā |
酪梨漢堡 |
ダブルハンバーガー |
daburu-hanbāgā |
雙層肉排漢堡 |
甜點類
りんごパイ/アップルパイ |
ringopai/appurupai |
蘋果派 |
ソフトクリーム |
sofutokurīmu |
香草冰淇淋 |
套餐組合
ドリンクセット |
dorinkusetto |
飲料套餐 |
キッズセット/ハッピーセット |
kizzusetto/happīsetto |
兒童餐 |
速食店點餐怎麼說?
點餐流程
到速食店用餐流程大同小異,①尋找座位→②櫃台點餐→③領餐→④回座位享用→⑤把垃圾拿到回收台。
出門在外有時只想找個地方解決一餐,半自助式的用餐環境,對不黯日文的人來說其實更方便也說不定。只要學會基本單字及用語,就能享受輕鬆自在的用餐時間。
すみません。ここは空いてますか? |
sumimasen。koko wa aitemasuka? |
請問這裡有人坐嗎? |
すみません。隣いいですか? |
sumimasen。tonari ii desuka? |
請問方便併桌嗎? |
いらっしゃいませ。ご注文をどうぞ。 |
irasshaimase。gochūmon wo dōzo。 |
歡迎光臨,請問要點些什麼呢? |
こちらでお召し上がりですか?お持ち帰りですか? |
kochira de omeshiagari desuka?omochikaeri desuka? |
請問要內用還是外帶? |
これを一つと、これを一つをください。 |
kore wo hitotsu to、kore wo hitotsu wo kudasai。 |
我要這個、還有這個。 (手指圖片) |
ご注文は単品でよろしいですか? |
gochūmon wa tanpin de yoroshii desuka? |
請問要單點還是套餐? |
お飲み物はどちらになさいますか? |
onomimono wa dochira ni nasaimasuka? |
請問飲料要點什麼呢? |
コーヒーなら20円追加になりますが、よろしいですか? |
kōhī nara nijyū en tsuika ni narimasuga、yoroshii desuka? |
如果飲料選咖啡的話,需要加價20日圓喔。 |
コーヒーはアイスとホットがありますが、どちらになさいます? |
kōhī wa aisu to hotto ga arimasuga、dochira ni nasaimasuka? |
請問咖啡要冰的還熱的? |
ホットをお願いします。 |
hotto wo onegaishimasu。 |
請給我熱的。 |
ご注文は以上でよろしいですか? |
gochūmon wa ijyō de yoroshii desuka? |
點餐只要以上這些嗎? |
番号札を持って席でお待ちください。 |
bangōfuda wo motte seki de omachi kudasai。 |
請將號碼牌放在桌上,稍後將為您送上餐點。 |
3番の方、お待たせしました。どうぞ。 |
sanban no kata、omatase shimashita。douzo。 |
3號號碼牌的客人,這是您的餐點。 |
これ、私が注文したものと違います。 |
kore、watashi ga chūmon shita mono to chigaimasu。 |
不好意思,這不是我點的東西。 |
特製需求
ポテトは塩を多め(少なめ)でお願いします。 |
poteto wa shio wo oome(sukuname)de onegaishimasu。 |
薯條請放多點(少點)鹽。 |
ポテトは塩を抜きでお願いします。 |
poteto wa shio wo nuki de onegaishimasu。 |
薯條請去鹽。 |
ドリンクは氷を抜いてください。 |
dorinku wa koori wo nuite kudasai。 |
飲料請幫我去冰。 |
ケチャップをつけてください。 |
kechappu wo tsukete kudasai。 |
我要一包番茄醬。 |
たまねぎを抜きでお願いします。 |
tamanegi wo nuki de onegaishimasu。 |
(漢堡)請不要加洋蔥。 |
ソースを抜きでお願いします。 |
sōsu wo nuki de onegaishimasu。 |
(漢堡)請不要加醬料。 |
ピクルスを抜きでお願いします。 |
pikurusu wo nuki de onegaishimasu。 |
(漢堡)請不要加酸黃瓜。 |
圖片來源:FRESHNESS BURGER官網
誰說吃速食店一定不健康、不美味?
看完這篇,有沒有顛覆你們對速食店的既定印象呢?下次到日本玩,除了享用經典和風美食,記得安排一兩餐速食,順便嘗試自己用日文點餐,相信能體驗到不同於以往的樂趣喔!
☞ 延伸閱讀
・日本、台灣吃麵文化大不同!用簡單日語輕鬆挑戰拉麵店點餐
・「總之先來杯啤酒吧!」日本居酒屋文化及點酒日語教學
・日本居酒屋菜單詳解讓你點菜不用怕!「平板點餐」日語教學全攻略
・吃壽司不能擦香水?日本人不說卻默默遵守,7個不可不知的壽司店常識
・日本人都怎麼吃壽司?單點壽司店點餐順序及常見口味日語教學
◆ 想知道更多日語該怎麼說嗎?
快點擊「樂吃購!日本」旅遊日語小教室一起學習,勇敢開口說日語!
羅馬拼音小說明
為了讓大家參照發音欄更方便唸日語,在下方解釋一下一些特殊字母所表示的意思唷!
・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎麼唸?
以上特殊字母的發音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一區別是上方有「-」符號的字母,代表發音需要拉長。如「a」唸短音「啊」的話,「ā」就會拉長唸作「啊~」。
「-」符號等同於日文單字中的長音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。
・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎麼唸?
以上發音在日語中又稱「促音」,這幾個字母在發音的時候會阻塞一下再發音。如「チケット(chiketto)」會在唸完「ケ」的時候停頓一下,再唸最後面的「ト」。
「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符號等同於日文單字中的「っ」、「ッ」。
整理撰文:Weki 2017.6.12
日語教學:aoi
參考資料:AFP BB NEWS(2013年9月17日)