日本旅行中出現新冠肺炎 COVID-19 症狀時該怎麼辦?這篇文章前篇整理了從怎麼買快篩到確診後的對策,後篇則整理出常見的感冒症狀、病名日文單字,以及2019冠狀病毒相關日文單字,萬一不得已需在日本醫院就診時也不用怕。這篇文章必收藏!
圖片來源:Photo AC
日本 COVID-19 確診,去哪買快篩
了解完相關政策規定後,接下來的文章為大家整理了確診後可能會遇到的問題。首先,當 COVID-19 症狀出現時,該去哪才能買到快篩呢?好消息是目前在日本各大藥局內皆有販售快篩。最快的方式是到藥局和店員詢問商品擺放的位置。這時候日文該怎麼說呢?請參考以下的句子。
向店員詢問:請問快篩在哪裡?
・すみません、コロナの検査キット(けんさキット)はどこにありますか?
sumimasen、korona no kensakitto wa dokoni arimasu ka?
圖片來源:Photo AC
日本 COVID-19 確診,如何在藥局買藥
初期症狀出現時建議先到藥局備好藥品,避免之後病情越發嚴重時無法出門買藥。日本藥局有時候會有說中文的店員,可以直接向他們詢問想買的藥品。但如果店員只能用日文溝通,也不要慌張!以下為可能會用到的藥品單字,複製起來上網搜尋常見品牌,再到店內對照圖片尋找就沒問題了!
常用藥品相關單字卡
解熱鎮痛薬 |
genetsu chintsū yaku |
退燒鎮痛藥 |
総合風邪薬 |
sōgō kaze gusuri |
綜合感冒藥 |
日本 COVID-19 確診,如何就醫看診
如症狀嚴重或是需要確診證明的遊客,即需要在日本當地看診。不過並不是所有診所都有提供新冠肺炎的診療服務,建議讀者可以打電話到這個號碼050-3816-2787,此為日本政府為外國旅遊者設立的諮詢專線,提供新冠肺炎相關事項的諮詢服務,還有會說中文的服務人員。想請人幫忙掛號診所,或是有任何擔心和疑慮都可以打打看這個專線喔!
圖片來源:Photo AC
在出國旅行中確診,一定有很多的不安及擔心。身體不舒服的同時,還要擔心語言無法溝通的問題。希望前篇文章能幫助到讀者,在需要的時候派上用場!而後篇詳細整理了一般感冒時如何在日本就診,請繼續閱讀!
日本看病 Step 1:就診、找醫院
沒有日本健保的外國旅客可以在日本看病嗎?答案是可以的。雖然在日本就醫十分昂貴,但如果在出國前有投保相關保險的話,可請醫院開立診療書,回國後申請健保給付就可減少一些負擔。想知道更多健保自墊醫療費用核退的資訊,台灣人可參考 衛福部健保署官方網頁 的相關資訊唷!
需要記住的日語單字:是「風邪」還是「病気」?
日文的「風邪」(かぜ)就是「感冒」的意思,而「病気」(びょうき)則是「生病」。在日本看病十分昂貴,因此一般日本人如果是講「風邪」的話,就是指普通小感冒,通常只會自己去藥局買成藥來吃。但如果用到「病気」這個詞就表示很嚴重,是得去醫院就診的程度!
找尋離自己最近的醫院時,可以打開 Google Maps 直接用漢字搜尋「病院」(びょういん)或「診療所」(しんりょうじょ),就可以找到附近的醫院。另外也可使用 日本國家旅遊局(JNTO)的醫療資訊網站(繁體中文) 來輔助查詢,這個網站是專門提供海外旅客在日本看病的相關指南,包括各都道府縣的醫療機構一覽表、各種症狀對應的診療科目查詢!
東京大學醫學部附屬醫院
圖片來源:Wikimedia
需要記住的日語單字:「病院」、「診療所」和「クリニック」有什麼不同?
日本的醫療設施同樣依規模大小不同,可分為大型醫院和中小型診所。大規模的為「病院」、「医療センター」類似我們常說的聯合醫院、醫療中心,集合各種不同科別,規模較大、可提供病床數多。例如「東京大学医学部附属病院」、「大阪市立総合医療センター」等,都是大型醫院。
「医院」和「診療所」的規模則比病院小,就是我們說的「診所」,也有很多會使用比較新潮的外來語「クリニック」(clinic),大多為單一科別。例如「歯科医院」(牙科診所)、「こども診療所」(小兒科診所)、「皮ふ科クリニック」(皮膚科診所)等。
日本旅遊生病參考網站
・台灣衛福部健保署網頁:健保自墊醫療費用核退資訊、健保自墊醫療費用核退申請書
・日本 JNTO 醫療資訊網站:JNTO 醫療資訊網站(繁體中文)
日本看病 Step 2:掛號、填寫問診票
在日本醫院或診所就診時,都會要先填寫一張「問診票」(もんしんひょう),類似在台灣看病時填寫的「初診單」。內容包含基本資料、過往病歷、是否對藥物過敏、目前有哪些症狀。以下便附上一張問診票範例極簡單翻譯讓大家參考。各家醫院的表格稍有不同,不過基本上問的問題都是大同小異。現在也有很多醫院會提供英語、甚至中文版的問診票,方便外國民眾填寫,因此不需太擔心!
原圖來源:丸岡医院問診票
本問診票範例來自大阪府枚方市的「丸岡医院」,原圖請見 官網。現在許多醫院都會直接把問診票放在官網讓大家下載填寫,看診前可以先上網站查詢!
日本看病 Step 3:醫生問診、描述症狀、病歷
醫生問:您今天哪裡不舒服呢?
・今日はどうされましたか? kyō wa dō saremashita ka?
・どんな症状でご来院されましたか? donna shōjō de goraiin saremashita ka?
以上這兩句話,都是詢問「今天是什麼症狀前來看診?」的意思。如果能正確表達身體哪個地方不舒服,才能讓醫生對症下藥!以下就要來認識一些基本症狀的日文單字。
圖片來源:Photo AC
【2019冠狀病毒】相關單字卡
新型ウイルス肺炎 |
shingata uirusu haien |
指新型冠狀病毒肺炎 |
コロナウイルス |
koronauirusu |
冠狀病毒 |
高熱が出る |
kōnetsu ga deru |
發高燒 |
ウイルス飛沫 |
uirusu himatsu |
病毒飛沫 |
咳エチケット |
seki echikketo |
咳嗽禮儀(指在公眾場合咳嗽或打噴嚏時,應用口罩或衛生紙隔著以手摀住,以確保他人不會受到飛沫傳染) |
武漢市の滞在歴 |
bukanshi no taizai reki |
(曾經在)武漢市滯留 |
医療用マスク |
iryōyō masuku |
醫療用口罩 |
消毒用アルコール |
shōdoku yō arukōru |
消毒用酒精 |
頭痛、發燒相關症狀單字卡
頭が痛い |
atama ga itai |
頭痛(口語) |
頭が重い |
atama ga omoi |
覺得頭重重的 |
高熱が出る |
kōnetsu ga deru |
發高燒 |
呼吸道及耳鼻喉相關症狀單字卡
鼻水が出る |
hanamizu ga deru |
流鼻水 |
飲み込むときに痛い |
nomikomu toki ni itai |
吞嚥時有痛感 |
腸胃相關症狀單字卡
お腹が痛い |
onaka ga itai |
肚子痛(口語) |
食欲不振 |
shokuyoku fushin |
食慾不振 |
全身綜合性症狀單字卡
具合が悪い |
gu-ai ga warui |
不舒服(籠統講法,未明確指出哪裡不舒服) |
体がだるい |
karada ga darui |
倦怠、全身無力 |
寒気がする |
samuke ga suru |
發冷、畏寒 |
除了描述症狀之外,醫生也會詢問個人或家族過往病史,或是有無過敏體質、是否患有哪些慢性病等,以利病情判斷。當醫生告知你可能是得了什麼樣的疾病時,如果可以聽得懂或看得懂一些常見單字,心裡也會比較有個底。還好絕大多數的日文病名都是以漢字表記,即使聽不懂,看字面大概就能理解!以下就整理出一些比較常見的病名。
常見疾病名單字卡
アレルギー性鼻炎 |
arerugīsei bien |
過敏性鼻炎 |
逆流性食道炎 |
gyakuryūsei shokudō en |
胃食道逆流 |
爸媽們帶家中小朋友出國玩,有時候難免會碰上小孩身體不適的緊急狀況,尤其是年紀太小的幼兒,更不適合服用藥局賣的成藥,就醫是唯一選擇!以下便整理出常見於兒童及幼兒的疾病、感冒名稱,如果出現類似症狀時別驚慌,記得儘早就醫並按醫生指示服藥,萬一症狀依然沒有改善,那麼就別留戀旅程,儘速回國就醫治療才是上策!
常見幼兒疾病名單字卡
おたふく風邪 |
otafuku kaze |
流行性耳下腺炎 |
手足口病 |
teashikuchi byō |
台灣俗稱腸病毒 |
りんご病 |
ringō byō |
傳染性紅斑,俗稱蘋果病 |
咽頭結膜熱、プール熱 |
intōketsumaku netsu、pūru netsu |
咽喉結膜熱 |
川崎病 |
kawasaki byō |
黏膜皮膚淋巴腺症候群,俗稱川崎病 |
熱性けいれん |
nessei keiren |
熱性痙攣 |
日本看病 Step 4:醫生開處方籤
圖片來源:Photo AC
問診結束後,日本醫生會開立處方籤讓病患到附近的藥局買藥。醫生也會適時詢問患者是否有對哪些藥物過敏,以下便列出幾個較常見會產生過敏反應的藥物名稱。有藥物過敏的人別輕忽,看診時務必要告知醫生。
◯◯ にアレルギーがあります |
◯◯ ni arerugī ga arimasu |
對 ◯◯ 過敏 |
解熱鎮痛剤 |
genetsu chintsū zai |
解熱鎮痛消炎藥 |
開開心心到日本旅遊,如果不慎遇到身體不適的情形真的會很掃興。但畢竟健康安全優先,如果真的遇到緊急情況時,先把玩樂的事情放一邊,趕緊送醫比較重要!出國時也別忘了可以隨時準備好一份緊急通訊錄在身上,以防萬一。希望大家都能快樂出遊、平安返家!
☞ 延伸閱讀
・不怕一萬,只怕萬一!旅日遇緊急狀況之通訊錄大彙整
・這口罩能阻隔病毒嗎?日本必買推薦「口罩」挑選教學,看懂包裝單字不買錯!
・【藥妝店購物攻略】日本旅遊不能錯過!學習藥品日文名稱讓你購物快狠準
・日本必買「眼藥水」挑選法!教你看懂眼藥水包裝上的秘密
・台灣人不知道但日本人都在買!藥妝店暢銷排行【藥品篇】
・不必開口,拿了就走!日本藥妝店熱賣商品【難以啟齒症狀篇】
◆ 想知道更多日語該怎麼說嗎?
快點擊「樂吃購!日本」旅遊日語小教室一起學習,勇敢開口說日語!
羅馬拼音小說明
為了讓大家參照發音欄更方便唸日語,在下方解釋一下一些特殊字母所表示的意思唷!
・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎麼唸?
以上特殊字母的發音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一區別是上方有「-」符號的字母,代表發音需要拉長。如「a」唸短音「啊」的話,「ā」就會拉長唸作「啊~」。
「-」符號等同於日文單字中的長音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。
・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎麼唸?
以上發音在日語中又稱「促音」,這幾個字母在發音的時候會阻塞一下再發音。如「チケット(chiketto)」會在唸完「ケ」的時候停頓一下,再唸最後面的「ト」。
「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符號等同於日文單字中的「っ」、「ッ」。
整理撰文:Nene 2019.7.16
更新:Renee 2022.11
責任編輯:aoi