牛丼「並盛」是多大?「唐揚」、「釜揚」差在哪?10個日本餐廳菜單常見日語總整理

來日本自由行吃牛丼的時候,都會看到「並」這個字。但你知道並盛有多大嗎?「あたまの大盛」又是什麼?這次介紹給大家,10個常見卻又很容易搞錯的日文漢字單詞!除了牛丼店常見的「並」盛、鰻魚店的「」,還有居酒屋會看到的「」和「」,趕快一起看下去吧!

10個日本餐廳菜單常見日語總整理牛丼並盛是多大首圖

羅馬拼音發音小教室:學好後日語很簡單!

10個日本餐廳菜單常見日語總整理日文小教室

圖片來源:illust AC

學習日文前,掌握羅馬拼音的使用是非常重要的起點!以下介紹幾種特殊符號的發音方式,幫助你更順利地進入日文發音的世界。只要努力反覆練習,你會發現日文的發音其實並不複雜!

① 長音

羅馬拼音中的「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」表示需要將音拉長,與普通的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相比發音時間更久。例如,「a」是一般長度的「啊」,而「ā」則像「啊~」的感覺,需要延長,對應日文的長音符號「ー」。例如,「ラーメン(rāmen)」中的「ā」需要拉長;「おとうさん(otōsan)」中的「ō」也要延長,讓語調聽起來更自然順暢。

② 促音

「ss」、「tt」、「kk」、「pp」對應日文的促音「っ」或「ッ」。發音時需在前一音節稍作停頓。例如,「切符(kippu)」中的「pp」需要在「ki」和「pu」之間有一個短暫的停頓,讀作「ki-停頓-pu」。同樣地,「バック(bakku)」中的「kk」也要求短暫的停頓。有時候促音的有無可能還會影響句子意思,所以一定要注意喔!

③ 撥音

羅馬拼音中的「n」對應日文的「ん」,這個音根據後面的字母不同,發音也會稍有變化。例如,遇到「b」、「m」、「p」等發音時,會唸成比較悶著的「嗯」;而在其他情況下,則是短促的「n」。例如,「本(hon)」的「n」就是撥音,而「新橋駅(shimbashi eki)」中的「m」則偏向鼻音「嗯」。

④ 特殊組合音

羅馬拼音中的「sh」、「ch」、「ts」等組合音代表日文的「し(shi)」、「ち(chi)」、「つ(tsu)」。這些音節在發音時需要注意舌頭與嘴形的位置。例如,「射的(shateki)」中的「sh」要輕柔,接近中文的「ㄒ」音(音同西);「紅茶(kōcha)」中的「ch」則是「ㄑ」音(音同妻);而「通勤(tsūkin)」的「ts」則介於「ㄘ」(呲)與「ㄙ」(絲)之間。

牛丼店常見「並盛」的「並」,意思是大、中還是小?

在餐廳裡,常常看到同一道料理店家會分成「大盛」、「並盛」、「特盛」等不同種類、不同價錢,這些分法便是依照份量多少來分。如知名牛丼店吉野家,就將最人氣的牛丼飯分成小盛、並盛、アタマの大盛、大盛、特盛、超特盛。這裡的「」不是指並列、並排,而是指基準值一般的意思。用作尺寸大小時,就是 Regular Size正常的意思,所以「並」就是普通大小的意思。

日本餐廳常見漢字「並」的圖卡

有時候還會在菜單上看到「並盛」和「中盛」一起出現的情形,這時「中盛」的量通常是大於「並盛」的!而日文的「特盛」則是特別大碗的意思,也就是「特大碗」,飯肉都大大增量。另外,最近還常會看到「アタマの大盛」(atama no ōmori),第一次看到可能會讓人摸不著頭緒,但其實就是肉增量,飯維持並盛,只有「頭部」是大盛的意思,適合愛吃肉又不想攝取過量澱粉的旅人。下次吃丼飯前,記得搞清楚大小碗的單字意思,小心別點錯啦!

以下為大家整理了日本常見的三家牛丼店(吉野家、松屋、Sukiya)的牛丼尺寸比較表,下次來日本就可以依照自己的食量正確點餐囉!

吉野家 小盛 並盛
(普通大小)
アタマの大盛
(並盛飯量、大盛肉量)
大盛
(飯量、肉量多於並盛)
特盛
(大盛飯量、肉量約為大盛的1.5倍)
超特盛
(大盛飯量、肉量為大盛的2倍)
松屋 小盛 並盛
(普通大小)
あたまの大盛
(並盛飯量、大盛肉量)
大盛
(飯量、肉量多於並盛)
特盛
(飯量多於大盛、肉量為並盛的2倍)
Sukiya ミニ
(迷你,等於小盛)
並盛
(普通大小)
中盛
(飯量為並盛0.9倍、肉量為並盛1.6倍)
大盛
(飯量、肉量為並盛1.4倍)
特盛
(大盛飯量、肉量約為並盛2倍)
メガ
(Mega,大盛飯量、肉量約為並盛3倍)

挑食者必知!善用「拔」字讓點菜更順利!

看到「nuku」這個日文漢字,很多人可能會想到要拔掉東西的「拔」,但其實它有別的意思,可以從拔聯想到「去除」!去日本餐廳用餐時,這個字非常好用,是「不要加◯◯」的意思唷!

日本餐廳常用漢字「抜」的圖卡

比如說討厭芥末(わさび),但又想吃壽司的人,就可以跟師傅說自己想要「わさび抜き」;不敢吃洋蔥(玉ねぎ)的人,就可以請店家「玉ねぎ抜き」;不愛蔥(ねぎ)的人,可以說「ねぎ抜き」;飲料不想加冰塊(こおり)可以說「氷抜き」。因此希望料理中不要添加特定食材、調味料時,套用「◯◯抜きでお願いしますnuki de onegaishimasu」的句型即可!
※ 抜き為抜く的名詞型用法。

這邊幫大家整理一些常會不想加的食材的日語!

中文 日文單字 日文拼音
洋蔥 玉ねぎ tama-negi
ねぎ negi
山葵(芥末) わさび wasabi
香菜 パクチ pakuchi
生姜 shōga
冰塊 kōri
砂糖 さとう satō

「旨」不是主旨也不是聖旨,最常用在餐廳裡!

看到「」這個字,大家可能會先想到主旨、旨意。不過在日語裡,常用在形容詞,指東西好吃!因此「旨いumai」就等於大家常看到的「美味しいoishii」。 旨是會意字,能拆解成「匕」與「甘」,「匕」代表湯匙,「甘」則是食物的鮮味,加起來就是形容食物好吃的意思!所以,當菜單上特別標註上「旨」這個字時,就代表有店家拍胸脯保證,一定好吃的意思啦!

日本餐廳常用漢字「旨」的圖卡

另外,「旨味umami」是指料理鮮美的味道,也可直接指稱美味的料理,「旨酒shishu」則是指美酒的意思。而把「魚」與好吃的「旨」加在一起的「sushi」,就是壽司的意思了!

喜歡料理口感酥脆多汁的人,一定要記住「揚」!

到日本的餐廳、居酒屋點餐時,一定會在菜單上看到「」這個字。「揚げage」指的是用油去炸的動作,因此「揚げ物」就是指炸物、「揚げ豆腐」指的是炸豆腐、「揚げパン」為炸麵包,最常見的「唐揚げkaraage」則是指日式炸雞的意思。

日本餐廳常用漢字「揚」的圖卡

「唐揚」其實也可以代指所有的炸物,看到「唐」就會讓人聯想到中國,這個直覺沒有錯!據說這種將食材沾上小麥粉、太白粉在用油去炸的料理方式,是從中國傳過來的。第二次世界大戰之後,人民生活辛苦,當時日本為解決食物短缺,興建了大量的養雞場。雞肉炸過之後,加上辛香料的料理越來越普及,炸雞成為代表性的炸物。後來「唐揚」便成為日式炸雞的代名詞了。

「釜揚」同樣有揚卻不是炸的?

雖然剛才說過「揚げ」大多是油炸的意思,但其實不是百分之百喔!如果看到的是「釜揚げkamaage」就不一樣了,「あげ」這個動詞還有把東西從低處提起,也就是撈出的感覺。

日本餐廳常用漢字「釜揚」的圖卡

釜揚就是將食材水煮後從釜(鐵鍋)中撈起,沒有經過太多調味的料理方式,特色是較能吃到食材的原汁原味。最常見的是「釜揚げうどん」(釜揚烏龍麵)和「釜揚げしらす」(釜揚吻仔魚)。下次要記得不要看到「揚」就以為絕對是炸的,什麼東西都是有例外的喔!

「鰻重」、「天重」到底是重在哪?

「重」也是菜單上常見的用字,特別是在鰻魚店、天婦羅專門店和炸豬排餐廳。這個字在中文使用者眼裡看起來應該非常不直觀,會困惑到底「重」在哪裡,也沒辦法想像是怎麼組成一個詞的。其實這裡的「重」指的是「重箱」,一種裝飯的容器,所以簡單來說「◯◯」就可以理解成「◯◯蓋飯」。

日本餐廳常用漢字「重」的圖卡

這時可能就會有人疑問,那「重」跟「丼」有什麼不一樣?事實上兩者的本質是一樣的,都是在飯上面蓋上食材,但「重」是方盒,「丼」則是圓的碗公,另外通常「重」的食材會較為高級,價格也會貴於「丼」。現在旅人看「鰻重」跟「鰻丼」、「天重」跟「天丼」是不是就能感受得出差別了呢?

聽起來很高級的「御膳」其實和定食大同小異

除了「定食」外,有時旅人可能也會在菜單上看到「御膳gozen」。其實這兩個用詞差別不大,都是指有白飯、主食、漬物、湯品的套餐。只有在少數場合的使用上有些區分。

日本餐廳常用漢字「御膳」的圖卡

若要說差別的話,「御膳」會稍微比定食高級一些些,高級的餐廳多會選用「御膳」一詞,形式比起定食(必有白飯、主食、漬物、湯品)也較有彈性一些,可針對品項與菜色進行較多變化。不過現代許多餐廳對於兩者的區分已沒有非常的精確,旅人只要把它想成是「日式套餐」即可。

想吃海鮮就找「磯」料理

在日本逛街時可能偶爾會在招牌上看到「磯料理」,這也是中文使用者較難猜出意思的漢字。「iso」原指海岸或被海浪擊打的岩石,後衍生為海鮮、海產料理的意思,所以想吃海鮮的時候抓準招牌上有「磯」字的店家準沒錯!

日本餐廳常用漢字「磯」的圖卡

其中最具代表性的就是連鎖的海鮮居酒屋「磯丸水產」,料理平價又不失水準,目前在全日本有百餘家的分店,讓人看到店名就想起「磯」字的意思啦!

看似符號的「〆」居然也是一個料理分類?!

shime」這個「字」比較常在居酒屋或部分燒肉店出現,意思是「結束」、「收尾」,在料理上就是指最後一道料理。當大家喝得滿意、聊得足夠盡興,準備解散前便會點一道「〆料理」,讓當天的聚會做個完美的結尾。

日本餐廳常用漢字「〆」的圖卡

「〆料理」通常以麵類或飯類為大宗,例如拉麵、炒飯、茶泡飯、雜炊粥,吃燒肉料理的話有時會有韓式冷麵等,但其實沒有什麼特別的限制,要換一家店再收尾也沒問題,有些地區還會吃聖代或牛排當做「〆料理」!總而言之,最重要的是有吃飽且滿足地解散!

最後,重新幫大家整理一次文章中提到的日語單字!

日文單字 日文發音 日文拼音 中文意思
小盛 こもり komori 小碗(料理)
並盛 なみもり namimori 普通碗(料理)
大盛 おおもり ōmori 大碗(料理)
特盛 とくもり tokumori 特大碗(料理)
◯◯抜き ◯◯ぬき ◯◯nuki 不加◯◯(食材、調味料)
山葵 わさび wasabi 芥末
玉ねぎ たまねぎ tamanegi 洋蔥
旨い うまい umai 好吃的
美味しい おいしい oishii 好吃的
旨味 うまみ umami 鮮美的味道
旨酒 ししゅ shishu 美酒
すし sushi 壽司
唐揚げ からあげ kara-age 日式炸雞
釜揚げ かまあげ kama-age 水煮後不多加調味的料理方式
鰻重 うなじゅう unajū (方盒的)鰻魚蓋飯
天重 てんじゅう tenjū (方盒的)天婦羅蓋飯
御膳 ごぜん gozen 日式套餐
磯料理 いそりょうり iso-ryōri 海產料理
〆料理 しめりょうり shime-ryōri 居酒屋的最後一道收尾料理

本篇介紹的10個漢字詞彙是不是很好記呢?而且這些字又很常在日本的餐廳、居酒屋裡出現,花幾分鐘學起來,以後來日本自由行就能更順利地點餐囉!「樂吃購!日本」會繼續幫大家整理簡單好記又實用的日語單字,請繼續鎖定我們的系列文章唷!

☞ 延伸閱讀
日本菜單看不懂必學10個漢字:「無料」、「放題」常見單字懶人包
為什麼日文的車票要叫做「切符」?學會9組實用漢字,日本車站不迷路
日本人愛寫的「〆」竟然是漢字!〒、々…日本旅遊你一定看過的日文符號總整理
富岡義勇水之呼吸拾壹之型的「凪」中文怎麼念?日劇漫畫常見念不出來的漢字看這裡!
日本超市怎麼逛?讓自由行達人告訴你!超市日語會話攻略全集

整理撰文:issue 2020.3
更新:Jun 2025.1
責任編輯:aoi、Jun

更新

常見Q&A

1. 牛丼的並盛是多大?
「並」是指基準值、一般的意思。用作尺寸大小時,就是 Regular Size、正常的意思,所以「並盛」就是普通大小。
2. 「鰻重」、「天重」是什麼?
方盒裝的鰻魚蓋飯、天婦羅蓋飯,通常會比「丼」高級一些。
3. 〆料理是什麼?
〆料理是指居酒屋用餐時的最後一道收尾料理,多為麵或飯。
4. 在餐廳不想加特定食材要怎麼跟店員說?
可以說「◯◯抜きでお願いします」(◯◯nuki de onegai shimasu)。

以上資訊對您有幫助嗎?

OR
Facebook 登入
成為會員後,您可以使用以下功能
收藏文章
預約行程體驗
立即註冊新會員