大家去日本玩的時候不知道有沒有發現,日本的「綠燈」看起來似乎偏藍色?在日文中,交通號誌的「綠燈」是「青信号」而非「緑信号」,難道日本的「紅綠燈」和世界統一標準不同,其實是「紅藍燈」嗎?這篇要告訴你關於「青色」、「藍色」、「綠色」的日本人色彩心理學!
「青信號」到底是青色還是藍色?
俗稱「紅綠燈」的交通信號燈,以綠燈代表通行、閃爍黃燈為警示、紅燈作為禁止通行,不過有去過日本的人應該會發現,綠燈在日文中被稱為「青信号(あおしんごう)」,顏色看起來也是泛著藍光的綠色(尤其夜晚時更明顯)。
明明日文裡也有「緑(みどり)」這個字,為什麼要稱作「青」呢,難道日本的較通號誌其實是「紅藍燈」嗎?這要說到1930年,日本從歐美引進第一座交通信號燈並設於東京的日比谷,當時的法條其實是明文寫著「緑色信号(みどりいろしんごう)」,但據說由於當時民間媒體報導此事時,紛紛用了「青信号」一詞來稱呼,普遍社會大眾也更加習慣這個以訛傳訛的名字,後來甚至來日本官方交通條文都直接改為「青色」,國產的交通信號燈更是符合民間喜好,調成偏藍的綠色。
1968年,聯合國在維也納締結了《維也納道路交通公約》,將國際交通法規標準化,也對交通號誌的顏色做出明確定義,不過日本並沒有簽署這份合約!但為了盡量符合國際統一標準,日本官方在1973年頒布決策,表示綠燈可迎合民間習慣調成偏向藍色,但也不能偏離國際標準的綠色太多,以免外國人混淆,而民間稱呼仍維持「青信号」,並不改稱「緑色信号」。
日本人的色彩心理:青色、藍色、綠色分別有什麼樣的象徵?
青(あお):與日常合而為一的色彩
為什麼日本人對「青色」那麼堅持呢?其實自古以來日本人就對「青色」十分有好感,「青」所代表的顏色範圍也相當大,像是綠油油的山叫「青山」、藍天叫「青空」、綠色蔬菜飲料叫「青汁」、每年冬季限定的藍色燈光秀叫「澀谷青之洞窟」等,可看出從藍到綠都可稱為「青色」。超越顏色本身客觀的含義,「青色」對日本人而言或許帶有更多生活上的共同感官記憶呢。
藍(あい):本格「日本藍」
日文中亦有「藍色(あいいろ)」一詞。日本早在飛鳥時代便引進「藍染」技術,而「藍」是作為萃取出「青色」的一種靛青染料,與明亮的「青」相比,「藍」是更為深邃的顏色。江戶時代以降的藍染技術更加普及,庶民衣物、暖簾等都普遍使用藍染布料,當時的浮世繪師如歌川廣重等人,更大量使用「藍」染料來作畫。明治時期曾有英國學者來訪日本,見到這種顏色便稱之為「JAPAN BLUE」,也讓「藍」成為名副其實的日本代表色,像是2020年東京奧運的Logo「市松紋路」就是「JAPAN BLUE」!
緑(みどり):草木、綠意的顏色
日文中「緑(みどり)」一詞的來由,有一說是來自「瑞々しさ(みづみづしさ)」,原本是形容蔬果十分新鮮、「鮮嫩欲滴」的模樣。後來「緑(みどり)」這個字就取其新鮮之意,用於形容新芽的顏色。跟「青」的普遍性相比,日本人看到「みどり」時會更直接的聯想到草木、蔬菜等,尤其常用來代稱為「大自然、綠意」,例如「緑の絶景」是「擁有綠意的絕景」;「緑いっぱいの公園」是「充滿綠意的公園」等。在日常生活中如要形容某物是「綠色」的時候,也大多會用外來語「グリーン(green)」而非用「緑色」!
人們「顏色」的認知其實是很主觀的一件事,不同文化背景、生活經驗都可能影響我們對「顏色」的感覺、印象,同一個顏色在不同文化裡也可能有不一樣的詮釋。日本順應民情、將「綠燈」微調成「偏藍」的「青色」就是一個最好的例子!
☞ 延伸閱讀
・給色彩控的「日本傳統色」講座:一起走入250色的小宇宙!
・自然 ✕ 幾何的魔法 ─ 你所不知道的日本傳統和柄
・日本12月份圖鑑:唯美的和曆月份別名是怎麼來的?
・你看過正方形和彩色榻榻米嗎?不可不知的10個榻榻米知識
整理撰文:NeNe 2020.6.23
參考資料:伝統色のいろは(日本の色・和色)