「薪水小偷」日文怎麼說?慣老闆、豬隊友…厭世上班族的日文單字!

「上班好累壓力爆大,好想乾脆當薪水小偷。」
「加班又沒加班費,快回家啦!別當社畜!」

各位上班族們,是否常在職場上出現這些對話呢?每天在公司除了面對做不完的事情,還得處理麻煩的人際關係,不管是慣老闆、豬隊友,都讓人好厭世啊。覺得煩悶的時候,不妨先打開這篇厭世上班族必學日文單字,轉換一下心情吧!

薪水小偷:給料泥棒(きゅうりょうどろぼうkyūryōdorobō

每天加班忙得半死但未必有加班費,反觀公司裡有些人看似坐在位置上,但要不就是滑手機、要不就是沒事裝忙,根本是「薪水小偷」,令人羨慕嫉妒恨!

「薪水小偷」就是用來比喻那些每天上班領固定薪水,但實際上根本沒有什麼生產力的職員。這個詞的日文很好記,「薪水」日文是「給料」;「小偷」日文則是「泥棒」,組合在一起就是薪水小偷囉。

例:あの人、全然働いてないね。給料泥棒じゃん!
那個人完全不做事,根本就是薪水小偷!

社畜:社畜(しゃちくshachiku

和薪水小偷形成強烈對照的就是「社畜」了。「社畜(しゃちく)」一詞本身就是從日文來的,即「会社(かいしゃ)」和「家畜(かちく)」合起來的造詞

日本上班族常用來「社畜」一詞自嘲或揶揄他人,比喻甘願為公司做牛做馬、毫無身為勞工的尊嚴,簡直就是公司豢養的牲畜一樣。對公司十足忠誠、使命必達是好事,但一旦過度奉獻自我、任憑公司支配剝削,對勞資雙方都不是好事!

例:残業ばっかりしてるね。それ社畜じゃん。
你一直在加班,真的是社畜耶。

慣老闆:わがまま経営者(わがままけいえいしゃwagamama keieisha

職場上除了有社畜,當然就會有「慣老闆」,一個願打一個願挨!很多經營者往往視公司利益為第一,而忽略了以「人性」管理的重要性,習慣性地對員工發號施令、濫用職權,甚至毫不遵守勞基法!種種被「慣壞」的惡習只會讓員工心生反抗。

在日文中最接近的詞是「わがまま経営者」,「わがまま」就是任性的意思;另一個常聽到的是「モンスター上司」,中文翻為「怪物主管」。在公司有時候壓力來源未必是老闆,遇到怪物主管也是令人很厭世啊!

例: いつもわがまま経営者に振り回されててつらい。
我們家的慣老闆每次要求都很多很瞎,好痛苦。

豬隊友:トラブルメーカー(とらぶるめーかーtoraburu mēkā

如果遇到了好老闆、好主管,職場生涯就能一路順利了嗎?當然不是!請看看你的左右同事們,有沒有人老是愛扯後腿、是豬隊友、出包王?

有些同事只會出張嘴不做事;有些人則是永遠狀況外;有些則是雞婆但越幫越忙……遇到這種同事也只能大嘆心很累!在日文中可以用「トラブルメーカー」來形容這種人,也就是英文的「troublemaker」,麻煩製造者!或是也可說「足を引っ張る人」,意思就是「扯後腿的人」。

例:こんなトラブルメーカーの同僚と一緒に仕事したくない!
我不想跟這種豬隊友同事一起工作!

職場巨嬰:ベビー社員(べびーしゃいんbebīshain

職場上遇到豬隊友還不夠可怕,遇到「巨嬰」才令人欲哭無淚?「職場巨嬰」一詞近來時常聽到,主要是比喻在職場上的處事態度相當不成熟、老是需要依賴別人照應,甚至因抗壓性差而容易情緒崩潰的人。

遇到這種動不動就需要「照顧」同事,真的會一不小心就被情緒勒索,同樣也是心很累啊!在日文中可以說「ベビー社員」,「ベビー」來自英語的baby,也就是「寶寶職員」。大家有遇過這種類型的同事嗎?

例:あの人、いい大人なのに子供みたい。ベビー社員だね。
他明明是個大人了,言行舉止還像小孩子一樣,根本職場巨嬰。

職場霸凌:職場いじめ(しょくばいじめshokuba ijime

「霸凌」即以惡意的語言或行為,對另一人造成心理或身體上的傷害。有校園霸凌、網路霸凌,當然也會有「職場霸凌」!大家不知道有沒有在公司裡被同事的「小團體」排擠過?或是被慣老闆辱罵批評呢?這些都屬於職場霸凌!

在日文中的「霸凌」就是「いじめ」。另外經常提到的「職權騷擾」也是一種霸凌的形式,指上位者憑藉地位或專業等優勢,對權力較低者進行打壓、欺侮的行為,在日文中稱為「パワハラ」,為「パワーハラスメント(power harassment)」的略稱。

例: 職場いじめに困っているときは、信頼できる上司や先輩に相談した方がいいですよ。
遇到職場霸凌時,不妨找可信任的主管或前輩聊聊比較好唷。

最後,一起來複習以上介紹的所有單字吧!

日文 發音 意思
給料泥棒 kyūryōdorobō 薪水小偷、成天在公司打混摸魚的人
社畜 shachiku 社畜、為公司做牛做馬的人
わがまま経営者 wagamama keieisha 慣老闆、恣意妄為的公司經營者
モンスター上司 monsutājōshi 怪物主管
トラブルメーカー toraburu mēkā 豬隊友、雷包、出包王
足を引っ張る人 ashi wo hipparu hito 扯後腿的人
ベビー社員 bebīshain 職場巨嬰、言行十分不成熟的職員
職場いじめ shokuba ijime 職場霸凌
パワハラ pawahara 職權騷擾

單字日語發音
・給料泥棒
 
・社畜
 
・わがまま経営者
 
・モンスター上司
 
・トラブルメーカー
 
・足を引っ張る人
 
・ベビー社員
 
・職場いじめ
 
・パワハラ
 

以上分享到的各種職場厭世經歷,大家都有遇過嗎?在職場上不僅要在工作上相互競爭,更得考驗人際周旋技巧,難免讓人心累!當遇到職場瓶頸時,不妨試著抒發、放鬆一下,別讓負面情緒累積太久囉!

☞ 延伸閱讀
「是在哈囉」的日文到底怎麼說?氣噗噗時必學的5句日語!
「夭壽喔」、「中猴」日文怎麼說?用台語竟然也能學日文!
「好棒棒」的日文怎麼說?不要只會「鼠勾以」,最專業的6種日語說法教學
日本人也愛講「傻眼」?學會8句日文口頭禪,聊天立刻上手!
日本道謝時說「ありがとう」小心被白眼?旅遊前必背4句實用日語

◆ 想知道更多日語該怎麼說嗎?
  快點擊「樂吃購!日本」旅遊日語小教室一起學習,勇敢開口說日語!

羅馬拼音小說明
為了讓大家參照發音欄更方便唸日語,在下方解釋一下一些特殊字母所表示的意思唷!

・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎麼唸?
 以上特殊字母的發音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一區別是上方有「-」符號的字母,代表發音需要拉長。如「a」唸短音「啊」的話,「ā」就會拉長唸作「啊~」。
 「-」符號等同於日文單字中的長音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。

・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎麼唸?
 以上發音在日語中又稱「促音」,這幾個字母在發音的時候會阻塞一下再發音。如「チケット(chiketto)」會在唸完「ケ」的時候停頓一下,再唸最後面的「ト」。
 「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符號等同於日文單字中的「っ」、「ッ」。

繪圖、撰文:Nene 2021.3
責任編輯:aoi

更新
OR
Facebook 登入
成為會員後,您可以使用以下功能
收藏文章
預約行程體驗
立即註冊新會員