「上班好累壓力爆大,好想乾脆當薪水小偷。」
「加班又沒加班費,快回家啦!別當社畜!」
各位上班族們,是否常在職場上出現這些對話呢?每天在公司除了面對做不完的事情,還得處理麻煩的人際關係,不管是慣老闆、豬隊友,都讓人好厭世啊。覺得煩悶的時候,不妨先打開這篇厭世上班族必學日文單字,轉換一下心情吧!
薪水小偷:給料泥棒(きゅうりょうどろぼう )
每天加班忙得半死但未必有加班費,反觀公司裡有些人看似坐在位置上,但要不就是滑手機、要不就是沒事裝忙,根本是「薪水小偷」,令人羨慕嫉妒恨!
「薪水小偷」就是用來比喻那些每天上班領固定薪水,但實際上根本沒有什麼生產力的職員。這個詞的日文很好記,「薪水」日文是「給料」;「小偷」日文則是「泥棒」,組合在一起就是薪水小偷囉。
例:あの人、全然働いてないね。給料泥棒じゃん!
那個人完全不做事,根本就是薪水小偷!
社畜:社畜(しゃちく )
和薪水小偷形成強烈對照的就是「社畜」了。「社畜(しゃちく)」一詞本身就是從日文來的,即「会社(かいしゃ)」和「家畜(かちく)」合起來的造詞
日本上班族常用來「社畜」一詞自嘲或揶揄他人,比喻甘願為公司做牛做馬、毫無身為勞工的尊嚴,簡直就是公司豢養的牲畜一樣。對公司十足忠誠、使命必達是好事,但一旦過度奉獻自我、任憑公司支配剝削,對勞資雙方都不是好事!
例:残業ばっかりしてるね。それ社畜じゃん。
你一直在加班,真的是社畜耶。
慣老闆:わがまま経営者(わがままけいえいしゃ )
職場上除了有社畜,當然就會有「慣老闆」,一個願打一個願挨!很多經營者往往視公司利益為第一,而忽略了以「人性」管理的重要性,習慣性地對員工發號施令、濫用職權,甚至毫不遵守勞基法!種種被「慣壞」的惡習只會讓員工心生反抗。
在日文中最接近的詞是「わがまま経営者」,「わがまま」就是任性的意思;另一個常聽到的是「モンスター上司」,中文翻為「怪物主管」。在公司有時候壓力來源未必是老闆,遇到怪物主管也是令人很厭世啊!
例:
いつもわがまま経営者に振り回されててつらい。
我們家的慣老闆每次要求都很多很瞎,好痛苦。
豬隊友:トラブルメーカー(とらぶるめーかー )
如果遇到了好老闆、好主管,職場生涯就能一路順利了嗎?當然不是!請看看你的左右同事們,有沒有人老是愛扯後腿、是豬隊友、出包王?
有些同事只會出張嘴不做事;有些人則是永遠狀況外;有些則是雞婆但越幫越忙……遇到這種同事也只能大嘆心很累!在日文中可以用「トラブルメーカー」來形容這種人,也就是英文的「troublemaker」,麻煩製造者!或是也可說「足を引っ張る人」,意思就是「扯後腿的人」。
例:こんなトラブルメーカーの同僚と一緒に仕事したくない!
我不想跟這種豬隊友同事一起工作!
職場巨嬰:ベビー社員(べびーしゃいん )
職場上遇到豬隊友還不夠可怕,遇到「巨嬰」才令人欲哭無淚?「職場巨嬰」一詞近來時常聽到,主要是比喻在職場上的處事態度相當不成熟、老是需要依賴別人照應,甚至因抗壓性差而容易情緒崩潰的人。
遇到這種動不動就需要「照顧」同事,真的會一不小心就被情緒勒索,同樣也是心很累啊!在日文中可以說「ベビー社員」,「ベビー」來自英語的baby,也就是「寶寶職員」。大家有遇過這種類型的同事嗎?
例:あの人、いい大人なのに子供みたい。ベビー社員だね。
他明明是個大人了,言行舉止還像小孩子一樣,根本職場巨嬰。
職場霸凌:職場いじめ(しょくばいじめ )
「霸凌」即以惡意的語言或行為,對另一人造成心理或身體上的傷害。有校園霸凌、網路霸凌,當然也會有「職場霸凌」!大家不知道有沒有在公司裡被同事的「小團體」排擠過?或是被慣老闆辱罵批評呢?這些都屬於職場霸凌!
在日文中的「霸凌」就是「いじめ」。另外經常提到的「職權騷擾」也是一種霸凌的形式,指上位者憑藉地位或專業等優勢,對權力較低者進行打壓、欺侮的行為,在日文中稱為「パワハラ」,為「パワーハラスメント(power harassment)」的略稱。
例: 職場いじめに困っているときは、信頼できる上司や先輩に相談した方がいいですよ。
遇到職場霸凌時,不妨找可信任的主管或前輩聊聊比較好唷。
最後,一起來複習以上介紹的所有單字吧!
日文 | 發音 | 意思 |
給料泥棒 | kyūryōdorobō | 薪水小偷、成天在公司打混摸魚的人 |
社畜 | shachiku | 社畜、為公司做牛做馬的人 |
わがまま経営者 | wagamama keieisha | 慣老闆、恣意妄為的公司經營者 |
モンスター上司 | monsutājōshi | 怪物主管 |
トラブルメーカー | toraburu mēkā | 豬隊友、雷包、出包王 |
足を引っ張る人 | ashi wo hipparu hito | 扯後腿的人 |
ベビー社員 | bebīshain | 職場巨嬰、言行十分不成熟的職員 |
職場いじめ | shokuba ijime | 職場霸凌 |
パワハラ | pawahara | 職權騷擾 |
單字日語發音
・給料泥棒
・社畜
・わがまま経営者
・モンスター上司
・トラブルメーカー
・足を引っ張る人
・ベビー社員
・職場いじめ
・パワハラ
以上分享到的各種職場厭世經歷,大家都有遇過嗎?在職場上不僅要在工作上相互競爭,更得考驗人際周旋技巧,難免讓人心累!當遇到職場瓶頸時,不妨試著抒發、放鬆一下,別讓負面情緒累積太久囉!
☞ 延伸閱讀
・「是在哈囉」的日文到底怎麼說?氣噗噗時必學的5句日語!
・「夭壽喔」、「中猴」日文怎麼說?用台語竟然也能學日文!
・「好棒棒」的日文怎麼說?不要只會「鼠勾以」,最專業的6種日語說法教學
・日本人也愛講「傻眼」?學會8句日文口頭禪,聊天立刻上手!
・日本道謝時說「ありがとう」小心被白眼?旅遊前必背4句實用日語
◆ 想知道更多日語該怎麼說嗎?
快點擊「樂吃購!日本」旅遊日語小教室一起學習,勇敢開口說日語!
羅馬拼音小說明
為了讓大家參照發音欄更方便唸日語,在下方解釋一下一些特殊字母所表示的意思唷!
・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎麼唸?
以上特殊字母的發音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一區別是上方有「-」符號的字母,代表發音需要拉長。如「a」唸短音「啊」的話,「ā」就會拉長唸作「啊~」。
「-」符號等同於日文單字中的長音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。
・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎麼唸?
以上發音在日語中又稱「促音」,這幾個字母在發音的時候會阻塞一下再發音。如「チケット(chiketto)」會在唸完「ケ」的時候停頓一下,再唸最後面的「ト」。
「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符號等同於日文單字中的「っ」、「ッ」。
繪圖、撰文:Nene 2021.3
責任編輯:aoi