喜歡看日劇、動漫的人,應該對「先輩」這個詞很熟悉吧!日文的「先輩」等於中文的「前輩」或「學長」,但你知道日文裡其實也有「学長」這個詞,而且意思和中文的「學長」天差地遠嗎?今天就跟「樂吃購!日本」認識「営業」、「監督」、「経理」等4種容易被搞錯的職業類別吧!
「営業」中文其實是「業務」
日文的「営業」讀作「
「監督」其實不一定是「導演」
日文的「監督」唸作「
另外,在藝文界就更加複雜了。除了前面提到的導演外,一部影視作品不可或缺的「美術監督」、「撮影監督」和「音楽監督」,中文分別會翻成「美術指導」、「攝影指導/師」和「音樂總監」。除此之外,在動畫製作過程中參與選角、配音指導與配樂、音效設計的「音響監督」,中文則會稱作「音效指導」或「領班」,並非全都被稱作導演喔!
「経理」並不等於「經理」
許多人看到日文的「経理」,可能都會以為等同中文的「經理」,但其實兩者完全是不同的職務喔。「経理」日文唸作「
日本的「学長」只會出現在大學裡
最後一個容易被誤會的字就是「学長」。日文的「学長」讀作「
接著就讓我們再複習一次上面介紹的幾個容易讓人會錯意的單字吧!
日文 | 發音 | 中文意思 |
営業 セールス |
eigyō sērusu |
業務 |
監督 | kantoku | 導演、總教練、指導...等 |
経理 | keiri | 會計 |
学長 | gakuchō | 大學校長 |
先輩 | senpai | 前輩、學長姐 |
以上介紹的幾個容易讓人會錯意的日文職業名稱,大家有曾經誤解他們真正意思的經驗嗎?雖然日文漢字和中文有很多意思是相近的,但一旦遇到不同的搞錯真的超尷尬!大家有其它因會錯意而鬧笑話的經驗也都歡迎留言分享喔。
☞ 延伸閱讀
・日語「勉強」「泥棒」的意思跟你想的不一樣?5個讓人超意外的日文單字
・日文「喧嘩」竟不是大聲說話的意思?4個吵架罵人必學日本漢字!
・日檢 N1 程度都會搞錯,意思差超多單字:「看病、表現、観念」
・原來日本人不常講「阿娜答」!常用錯的「あなた」日語教學
・「蛤?『卡哇伊』竟然不是可愛的意思」,日本人醜的也說「かわいい」!
・日本道謝時說「ありがとう」小心被白眼?旅遊前必背4句實用日語
・日本竟然有車站名叫「對不起」?日本5個超奇怪鐵道站名
◆ 想知道更多日語該怎麼說嗎?
快點擊「樂吃購!日本」旅遊日語小教室一起學習,勇敢開口說日語!
羅馬拼音小說明
為了讓大家參照發音欄更方便唸日語,在下方解釋一下一些特殊字母所表示的意思唷!
・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎麼唸?
以上特殊字母的發音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一區別是上方有「-」符號的字母,代表發音需要拉長。如「a」唸短音「啊」的話,「ā」就會拉長唸作「啊~」。
「-」符號等同於日文單字中的長音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。
・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎麼唸?
以上發音在日語中又稱「促音」,這幾個字母在發音的時候會阻塞一下再發音。如「チケット(chiketto)」會在唸完「ケ」的時候停頓一下,再唸最後面的「ト」。
「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符號等同於日文單字中的「っ」、「ッ」。
整理撰文:Lydia 2021.4.20
責任編輯:aoi