旅日期間生病怎麼辦?對應外語醫院、緊急熱線、基本病症單字與會話總整理

出國玩最怕遇到生病感冒!到日本自由行,如遇身體不適,症狀輕微者可到藥局買成藥應急,但萬一病情嚴重時,還是建議前往醫院就診。日本哪些地方有外語醫院?常見的感冒症狀、病名日文怎麼說?本篇為大家整理實用的「日本就醫指南」,去日本玩之前先存好!

圖片來源:Photo AC

在日本看病該如何找尋「外語醫院」?

旅日期間如果發現身體出現異樣症狀時,千萬別輕忽,必要時仍應立即就醫較保險。外國旅客即使沒有日本健保也不必擔心,同樣能前往日本醫院看病,雖然費用貴了點,但身體健康還是最重要的!目前日本各地也正積極提升訪日外國人的就醫環境,以下提供三個網站參考:

① 日本厚生勞動省官網

圖片來源:厚生労働省

提供下載「可接受外國患者的醫療機構列表」,檔案打開後可以在第一個分頁看到日本各都道府縣分類,以及各種科別、提供語言的代號說明,各別點進去後就可以找到每家醫院的詳細資訊。以「東京都」來說就有超過480間醫院可收治外國病患,如遇緊急情況、想找有收治「急診病患」的醫院,可以在檔案中搜尋「救急科」,例如「東京都濟生會中央醫院」就有提供全年無休的急診服務,以及專為外國病患服務的部門。

下載日本厚生勞動省
「可接受外國患者的醫療機構列表」

② 日本政府觀光局(JNTO)醫療資訊網站

由「日本政府觀光局」提供的醫療資訊網站有支援繁體中文、英文,專門提供海外旅客在日本看病的相關指南,包括各都道府縣的醫療機構一覽表、各種症狀對應的診療科目查詢,該醫院可使用的信用卡也可以選,避免就診時無法支付的窘境。

日本政府觀光局(JNTO)
醫療資訊網站

③ JMIP 認證「多國語言」服務醫院網站

JMIP 為「Japan Medical Service Accreditation for International Patients」的縮寫,意即接受外國患者醫療機關認證制度,通過本認證的醫院均能夠提供綜合性醫療服務,其醫療功能通過「公益財團法人日本醫療機能評價機構」或「國際聯合委員會」的認證評估,均有完善的多語言服務,且對外國人友善。不過由於所認證的醫院幾乎都是大型醫院,如果未持有小診所介紹信,就醫時可能須額外收取費用

JMIP「接診外國患者醫療機構」

就醫會話、常用病症單字總整理

如上所述,在日本有提供中 / 英語服務的醫院不少,不過大家還是可以先稍微了解一些簡單的「就醫日文」。以下整理出常見就醫對話和實用單字作為參考,去日本前可以先存一份起來以備不時之需!

【醫院櫃檯】情境對話

圖片來源:Photo AC

 櫃檯人員:こんにちはkonnichiwa
    どうされましたかdōsaremashitaka
   (您好,有什麼問題需要幫助嗎?)

 患者:風邪を引いたみたいですkaze o hiita mitai desu
    診ていただけますかmiteitadakemasuka
   (好像感冒了。是否可以幫我看診?)

 櫃檯人員:もちろんですmochirondesu
    ではdewaこちらの問診票にkochira no monshinhyō ni記入をお願いしますkinyū wo onegaishimasu
   (沒問題。那麼請您先填寫這張問診票。)

什麼是「問診票」?

在日本醫院或診所就診時,通常需先填寫「問診票」,類似在台灣看病時寫的初診單。內容包含基本資料、病歷、藥物過敏、目前有哪些症狀等,也有部分醫院會提供英語、甚至中文版的問診票,方便外國人病患填寫。

【醫院診間】情境對話

圖片來源:Photo AC

 醫生:こんにちはkonnichiwa、〇〇さん。
    今日はどうされましたかkyō wa dō saremashitaka
   (〇〇先生/小姐您好,今天有哪裡不舒服嗎?)

 患者:喉が痛くてnodo ga itakute熱が高いですnetsugatakaidesu
   (喉嚨痛,並且發高燒。)

 醫生:その症状はsono shōjyō waどれぐらい続いていますかdore gurai tsuzuitei masuka
   (這個症狀持續多久了呢?)

 患者:2日ですfutsukadesu
   (2天。)

 醫生:わかりましたwakarimashita
    喉の状態を診てみましょうnodo no jyōtai wo mitemimashō
   (我瞭解了。我來檢查看看喉嚨的情況。)

如何表達身體不舒服?

圖片來源:Photo AC

想表達「身體不適」時,比較簡單、概括的說法為「具合が惡いです(身體不舒服)」,不過在看診時還是得具體說明如何不適、哪些地方有症狀,常見的句型為「〇〇が痛いですga itai desu」,即〇〇部位感到疼痛,像是喉嚨痛、肚子痛、頭痛都可帶入本句型,如果不清楚該部位日文,也可以直接用手指給醫生看並說「ここが痛いですkoko ga itai desu(這裡在痛)」

此外,若有發高燒症狀,則可說「熱が高いですnetsu ga takaidesu」或「高熱が出ていますkōnetsu ga deteimasu」。不過可稍微留意一下在用語部分,依據日本感染法中的定義,通常在38℃以上才稱之為高燒,37.5℃以上一般則會說「発熱hatsunetsu」。

發燒、身體不適等相關症狀單字

日文 拼音 中文意思
具合が惡い guai ga warui 身體不適
体がだるい karada ga darui 身體疲倦、倦怠感
頭痛 zutsū 頭痛(書面語)
頭が痛い atama ga itai 頭痛(口語)
高熱が出る kōnetsu ga deru 發高燒

呼吸道症狀相關單字

日文 拼音 中文意思
喉が痛い nodo ga itai 喉嚨痛
喉が痒い nodo ga kayui 喉嚨癢
鼻水が出る hanamizu ga deru 流鼻水
鼻詰まり hanazumari 鼻塞
咳が出る seki ga deru 咳嗽
痰が絡む tan ga karamu 有痰
息切れ ikigire 呼吸急促、上氣不接下氣貌

腸胃相關症狀單字

症狀日文 拼音 中文意思
腹痛 fukutsū 肚子痛(書面語)
お腹が痛い onaka ga itai 肚子痛(口語)
胃が痛い i ga itai 胃痛
吐き気がする hakike ga suru 想吐
嘔吐をする ōto wo suru 嘔吐
下痢をする geri wo suru 拉肚子

【醫生開藥】情境對話

圖片來源:Photo AC

 醫生:検査の結果は陽性でしたkensa no kekka wa yōsē deshita
    インフルエンザですねinfuruenza desune
    (檢查的結果為陽性。是流感喔。)

 醫生:お薬の処方箋をokusuri no shohōsen woお出ししますo dashi shimasu
    何かの薬にnanika no kusuri niアレルギーがありますかarerugī ga arimasuka
   (我會開一些藥劑處方箋。
    您是否有對哪些藥物過敏呢?)

 患者:いいえiie
    (沒有)

 醫生:ではこの薬をdewa kono kusuri wo食後1日3回shokugo ichinichi sankai飲んでくださいnonde kudasai
   (那麼這款藥請於餐後服用,一天三次。)

確診為何種疾病?

接受檢查後醫生會告知患者確診了何種疾病,如果沒有聽清楚或想再確認一次,可以問「先生sensē私の病気は何ですかwatashi no byōki wa nandesuka?(醫生,我是得了哪種疾病呢?)」以下也將常見疾病日文名稱整理給大家。

常見疾病名單字

疾病日文 拼音 中文意思
風邪 kaze 一般感冒
インフルエンザ infuruenza 流行性感冒
新型ウイルス肺炎 shingata uirusu haien 指新型冠狀病毒肺炎
RSウイルス感染症 RS uirusu kansēshō 人類呼吸道融合病毒(RSV)
アレルギー性鼻炎 arerugīsei bien 過敏性鼻炎
扁桃炎 hentō-en 扁桃腺炎
気管支炎 kikanshi-en 支氣管炎
食中毒 shoku chūdoku 食物中毒

對哪些藥物過敏?

圖片來源:Photo AC

問診結束後,日本醫生會開立處方籤,並詢問患者是否有對哪些藥物過敏,以下便列出幾個較常見會產生過敏反應的藥物名稱。有藥物過敏的人別忘了告知醫生。如果想問醫師所開立的藥物是否有副作用,則可以說 「この薬はkono kusuri wa 副作用がfukusayō ga ありますかarimasuka

常見易引起過敏的藥物單字

日文 拼音 中文意思
抗生物質 kōseibusshitsu 抗生素
アスピリン asupirin 阿斯匹靈
インスリン insurin 胰島素
解熱鎮痛剤 genetsu chintsū zai 解熱鎮痛消炎藥
麻酔薬 masuiyaku 麻醉藥

立刻保存!旅日期間緊急服務 / 救助專線一覽

圖片來源:Photo AC

旅日期間如遇到緊急狀況或發生急病時,切勿驚慌失措,第一時間除了可撥打專線報警(110)、叫救護車(119)之外,目前日本政府和台灣政府都有提供緊急專線,以下將各單位資訊整理給大家。

日本政府提供的緊急電話

單位 專線 備註
警察署 110 可免費撥打
日本警察局英語求助熱線 03-3501-0110 每日24小時服務
消防、救護車和救援援助 119 有會說英語的工作人員
東京都醫療機構資訊洽詢
(英語、中文)
03-5285-8181 服務時間為9:00~20:00,全年無休
Japan Visitor Hotline 日本全境:050-3816-2787
海外撥打:81-50-3816-2787
日本觀光局為因應外國旅客發生事故、災害或受傷等緊急需要或針對一般旅行資訊,提供全年無休24小時中文、英文、韓文及日文服務電話專線

台灣政府提供國人的緊急熱線

單位 專線(日本境內) 備註
旅外國人急難救助全球免費專線 001-800-0885-0885
0033-800-0885-0885
臺灣外交部領事事務局官網
台北駐日經濟文化代表處(東京) 03-3280-7811
緊急時 03-3280-7917
官方網站
台北駐日經濟文化代表處橫濱分處 092-734-2810
緊急時 090-3211-7576
官方網站
台北駐大阪經濟文化處 06-6443-8481~7
緊急時 090-8794-4568
官方網站
台北駐大阪經濟文化處福岡分處 045-641-7736~8
緊急時 090-1922-9740
官方網站
台北駐日經濟文化代表處那霸分處 098-862-7008
緊急時 080-8056-0122
官方網站
台北駐日經濟文化代表處札幌分處 011-222-2930
緊急時 080-1460-2568
官方網站

港人旅日時適用官方服務電話

單位 專線 備註
在外香港居民小組24小時熱線電話 (852)1868 香港特別行政區入境事務處(繁體中文)
香港經濟貿易代表部 (日本境內)03-3556-8980 香港特別行政區香港經濟貿易代表部(英文)
中華人民共和國駐日本國大使館 (日本境內)03-3403-3064
(日本境內)03-3403-3065
中華人民共和國駐日本國大使館(簡體中文)


港人可以開通外遊提示登記服務,方便香港特區政府在發生緊急情況時,把最新外遊警示及相關公開資料發送到你登記(已開通數據漫遊)的手機上。

☞ 延伸閱讀
日本確診怎麼辦?日本旅遊生病時必看「緊急看病求診日語」教學!
不怕一萬,只怕萬一!旅日遇緊急狀況之通訊錄大彙整
這口罩能阻隔病毒嗎?日本必買推薦「口罩」挑選教學,看懂包裝單字不買錯!
日本必買「眼藥水」挑選法!教你看懂眼藥水包裝上的秘密

◆ 想知道更多日語該怎麼說嗎?
  快點擊「樂吃購!日本」旅遊日語小教室一起學習,勇敢開口說日語!

羅馬拼音小說明
為了讓大家參照發音欄更方便唸日語,在下方解釋一下一些特殊字母所表示的意思唷!

・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎麼唸?
 以上特殊字母的發音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一區別是上方有「-」符號的字母,代表發音需要拉長。如「a」唸短音「啊」的話,「ā」就會拉長唸作「啊~」。
 「-」符號等同於日文單字中的長音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。

・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎麼唸?
 以上發音在日語中又稱「促音」,這幾個字母在發音的時候會阻塞一下再發音。如「チケット(chiketto)」會在唸完「ケ」的時候停頓一下,再唸最後面的「ト」。
 「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符號等同於日文單字中的「っ」、「ッ」。

整理撰文:Nene 2025.2.12
責任編輯:Alice

更新

常見Q&A

1. 在日本看病該如何找尋「外語醫院」?
可利用日本厚生勞動省官網、日本政府觀光局(JNTO)醫療資訊網站、JMIP 認證「多國語言」服務醫院網站三大網站。但若遇緊急狀況,建議直接撥打 110、119,或東京都醫療機構資訊洽詢(03-5285-8181)與 Japan Visitor Hotline 專線(日本全境:050-3816-2787)。
2. 台灣政府提供國人的緊急熱線有哪些?
除了臺灣外交部領事事務局提供的「旅外國人急難救助全球免費專線」,各處如東京、大阪、那霸等台北駐日處也有提供緊急熱線服務,可依照自己所在地區搜尋。
OR
Facebook 登入
成為會員後,您可以使用以下功能
收藏文章
預約行程體驗
立即註冊新會員